porte bébé hmong avec un poupon

Porte-bébé Hmong ? Nyia ? Quel est son vrai nom ?

Table des matières

Avertissement : Je ne parle pas au nom d’une ethnie mais j’ai effectué un travail de collecte de données. Si vous avez des ressources supplémentaires à partager, merci de me les envoyer 🙂

Bref historique de l’ethnie Hmong ou Miao

Origines, diaspora et enjeux actuels

Le peuple Hmong ou Miao – “jeune pousse” en mandarin¹- est une minorité ethnique d’agriculteurs et éleveurs nomades originaires du centre de la Chine. Émigrés de la Chine vers le Vietnam, le Laos, la Thaïlande et la Birmanie il y a 300 ans, ils ont fuit les violences de la dynastie Qing. Dispersés ensuite aux sommets de montagnes très reculées, ils se définissent ainsi comme des “montagnards”. La majeure partie vit encore aujourd’hui en Asie du Sud-Est. De par leur statut de minorité ethnique, ils ont dû fuir de nombreuses répressions et représailles². La diaspora Hmong se partage aussi maintenant entre États-Unis, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, Allemagne, Japon, Argentine et France, notamment en Guyane française (ONG Enfants du Mékong, 2018 ; Wikipédia).

Encore ostracisés voire persécutés par les autorités du Laos et du Vietnam, ils vivent toujours en marge de la société dans une grande précarité (Ladrière, 2017 ; ONG Enfants du Mékong, 2021).

Comment s’appelle le porte-bébé brodé fabriqué par les Hmong ?

Nom et prononciation

Son nom exact est Daim Nyiam ev Menyuam soit “pièce de tissu pour porter les enfants”, traduction proposée par une amie de @papierchiffon_ (merci !). Selon elle, tout autre nom, comme Dai Nyia ou Nyia, serait une tentative de simplification pour faciliter la prononciation et serait donc inexact (coucou l’appropriation culturelle !).

Étant incapable de prononcer correctement ce nom, je me contenterai de l’écrire, de l’épeler si besoin, et à l’oral, je continuerai d’employer le terme “porte-bébé Hmong”, indiquant son origine et m’évitant d’écorcher son nom réel – j’assume mes lacunes linguistiques ! -.

Usage

Les broderies des Hmong sont élevées au rang d’art³. Leur richesse est transmise très tôt aux femmes, qui confectionnent elles-mêmes pendant la grossesse le Daim Nyiam ev Menyuam pour leur bébé (Xiao, 2011).

broderies d'un porte-bébé hmong

Est-ce semblable à un Podaegi ?

Je vous propose une réponse de normand !

Points communs :

Dans les deux cas, ces porte-bébés sont composés d’un tablier (rectangle qui accueille l’enfant) et de deux lanières partant perpendiculairement du haut du tablier.

Différences :

Le Daim Nyiam ev Menyuam est plus haut que large tandis que le Podaegi est moins haut que large ! Les broderies de l’ethnie Hmong sont aussi très caractéristiques !

broderies du porte bébé hmong

Mais surtout, les manières de les mettre en place ne sont pas les mêmes : passage des lanières sous les aisselles pour le Podaegi tandis qu’elles passent sur les épaules pour le Daim Nyiam ev Menyuam (Lduan, 2017).

En gros :

Ils se ressemblent de par leur structure mais c’est pas pareil !

J’en profite pour mettre l’accent sur l’orthographe du PodAEgi, dont les voyelles du milieu sont très souvent échangées 🙂

Conclusion et remerciements

Il est toujours passionnant, par le prisme d’un objet, de découvrir l’ampleur du contexte socioculturel et historique qui lui est associé !

Mon Daim Nyiam ev Menyuam vient de Thaïlande, merci à Cassandre et Émilie pour le bon plan ! Et je remercie encore @papierchiffon_, avec qui les échanges sont très passionnants et constructifs !

Je vous invite à vérifier les sources indiquées ci-dessous et découvrir d’autres détails !

Notes

  1. Dans le sens de “humble, petit”, le terme Miao peut être considéré péjorativement par certains : https://fr.wikipedia.org/wiki/Hmong
  2. À la suite des guerres d’Indochine où ils ont été un soutien de la France et des États-Unis, ils ont acquis le statut de réfugiés politiques par l’ONU. Des vidéos sont disponibles ici : https://www.youtube.com/watch?v=VO2QzRF7P7Q https://www.youtube.com/watch?v=E6WQNoAiPuc
  3. Vous trouverez ici une photo d’un Daim Nyiam ev Menyuam confectionné il y a environ 40 ans : https://www.instagram.com/p/BsruK8bBbiE/ et ici une vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=ihf6ELqEma4

Ressources :

Enfants du Mékong, 2018, La Minorité Hmong, https://www.enfantsdumekong.com/la-minorite-hmong/, consulté le 16 mars 2022

—, 2021, Tout savoir sur le peuple Hmong, Youtube, https://www.youtube.com/watch?v=7AXuU9ri5Ys, consulté le 16 mars 2022

Ladrière Franck, 2017, Une petite histoire du peuple Hmong, http://www.franck-ladriere.fr/2017/05/02/une-petite-histoire-du-peuple-hmong/, consulté le 16 mars 2022

Lduan, 2017, East Asian and East Asian-Inspired Baby Carriers, Babywearing Twin Cities, https://babywearingtwincities.org/blog/east-asian-and-east-asian-inspired-baby-carriers/, consulté le 16 mars 2022

Wikipédia, Hmong people, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hmong_people&oldid=1077347653, consulté le 16 mars 2022

—, Hmong, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Hmong&oldid=191905020, consulté le 16 mars 2022

Xiao Xiao, 2011, Hmong Miao Embroidered Mei Tai Baby Carrier – Art? Yes, but Love is More, Interact China, https://interactchina.wordpress.com/2011/05/27/hmong-miao-embroidered-mei-tai-baby-carrier-art-yes-but-love-is-more/, consulté le 16 mars 2022